tajfazon

by lunatico • Uploaded: Jun. 26 '11

7802f07a0e76d7d85beaaac74c112cea.png

Add to Pad (In 0 Pad s )

Description: This is the logo of my own design studio. Its Serbian slang word that has many meanings, which depends when you use it and what you use it for. Mostly as a conformation or agreement, but sometimes in a way that no body can explain why :) . Example 1: Shon: "I have made this meal for the first time, its ok, but I think there is something missing...." Sharon: Salt? Shon: "Tajfazon!" (meaning: yes, of course, how could I forgot that, I am so stupid, ... ... ... !) Example 2: Mark: "Whats up, why the long face?" John: "Nothing, my girlfriend left me.." Mark: "Tajfazon." (meaning: Oh, now I understand, very sorry for that.)
As seen on: tajfazon
Status: Nothing set
Viewed: 1483
Share:  

Lets Discuss

hyperborea Jun. 26 '11

LOL. I appreciate your effort to explain the meaning of the words to the audience out there, but I'm not sure they will ever get it right mate. It is really something hardly to describe to people that don't come from our grounds - our slang - our neighbourhood. Tajfazon! pOz!

Reply
lunatico Jun. 27 '11

:) tnx for your comment. Yes, I was banging my head to find the correct word that can explain Tajfazon in the best way, but I could't. Maybe there is the right word, but my english is not that good.

Reply
Type08 Jun. 27 '11

Yes there is buddy, and it's NAMEAN (short of 'you know what I mean'). Just bought a new Mercedes bro, namean! Yikes, those Jordans look awesome, dude, namean! %3B)

Reply
lunatico Jun. 27 '11

I'm afraid its not the right translation. Namen can be translated only as %22razumeš%22 or %22znaš%22. Tajfazon is more like: %22Yea right%22, but not in sarcastic kind of meaning. - But it could be sarcastic as well :)

Reply
hyperborea Jun. 27 '11

Yeah but I think Alen really found the closest meaning and I think he nailed it! Anyway, nice logo and I especially like mark on your avatar :)

Reply
lunatico Jun. 27 '11

but you can't use word tajfazon at the end of the sentence, like you are able to do with the word 'namean'. Tajfazon can only be used as a answer, confirmation, agreement etc. Actually, really enjoying this conversation and really hoping that the right or the closest posible translation will come up eventually :) Thanks for your comment on the logo Andrej, very appreciate it! Pozz :)

Reply
lunatico Jun. 27 '11

%5Ehaha tajfazon! I think I got it now! :)

Reply

Please login/signup to make a comment, registration is easy