me divierte ver en los diseños como cambian de significado los símbolos en cada país, es algo que realmente enriquece culturalmente.
luce bien!
un poco de equilibrio en los espacios blancos lo haria lucir mejor.
saludos!
no te ofendas, sólo como aporte cultural, en México el pato es sinónimo de mal hecho cuando es para otros usos que no sean avícolas y se interpreta de esta manera para las clases altas y medias.
I like! of which country is? it amuses to see to me in the designs as they change of meaning the symbols in each country, is something that really enriches culturally. it shines well! a little balance in spaces would make the white it shine better. greetings! you do not take offense, as it only contributes cultural, in Mexico the duck is synonymous of evil done when it is for other uses that are not bird-raising and it is interpreted this way for the high class and average.
This is Russia. For us, duck %u2014 very clever bird. We have a phrase: "Smart as a duck." :-)
Logo is pronounced as "crea". The word means "quack-quack"
P.S. sorry for my english
savva said on
May. 25 '08
This is Russia. For us, duck is very clever bird. We have a phrase: "Smart as a duck." :-)
Logo is pronounced as "crea". The word means "quack-quack"
P.S. sorry for my english
mentelibre1 said on
May. 25 '08
que interesante!
muy bien! luce original
es la ala una mano?
en mexico el pato y la palabra cuack significan (de mala calidad), no puedo dejar de reir por el cambio tan radical de significado de un pais a otro
saludos a rusia!
that interesting!
very well!
it shines original is the wing a hand?
in Mexico the duck and the word cuack mean (of bad quality), I cannot stop laughing by the so radical change of meaning from a country to another one greetings to Russia!
Please login/register to make a comment, registration is easy, signup
mentelibre1 said on May. 24 '08
de que país es?
me divierte ver en los diseños como cambian de significado los símbolos en cada país, es algo que realmente enriquece culturalmente.
luce bien!
un poco de equilibrio en los espacios blancos lo haria lucir mejor.
saludos!
no te ofendas, sólo como aporte cultural, en México el pato es sinónimo de mal hecho cuando es para otros usos que no sean avícolas y se interpreta de esta manera para las clases altas y medias.
I like! of which country is? it amuses to see to me in the designs as they change of meaning the symbols in each country, is something that really enriches culturally. it shines well! a little balance in spaces would make the white it shine better. greetings! you do not take offense, as it only contributes cultural, in Mexico the duck is synonymous of evil done when it is for other uses that are not bird-raising and it is interpreted this way for the high class and average.
Kliment said on May. 25 '08
savva said on May. 25 '08
Logo is pronounced as "crea". The word means "quack-quack"
P.S. sorry for my english
savva said on May. 25 '08
Logo is pronounced as "crea". The word means "quack-quack"
P.S. sorry for my english
mentelibre1 said on May. 25 '08
muy bien! luce original
es la ala una mano?
en mexico el pato y la palabra cuack significan (de mala calidad), no puedo dejar de reir por el cambio tan radical de significado de un pais a otro
saludos a rusia!
that interesting!
very well!
it shines original is the wing a hand?
in Mexico the duck and the word cuack mean (of bad quality), I cannot stop laughing by the so radical change of meaning from a country to another one greetings to Russia!
Please login/register to make a comment, registration is easy, signup